From 8b38fba08e4cec46ead5539ad6259faeeaee7a1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariell Hoversholm Date: Wed, 21 Apr 2021 22:21:51 +0200 Subject: [PATCH] feat: nb_NO and nn_NO localisation (#467) --- .../proxy/l10n/messages_nb_NO.properties | 63 +++++++++++++++++++ .../proxy/l10n/messages_nn_NO.properties | 63 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 126 insertions(+) create mode 100644 proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nb_NO.properties create mode 100644 proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nn_NO.properties diff --git a/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nb_NO.properties b/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nb_NO.properties new file mode 100644 index 000000000..487c856d2 --- /dev/null +++ b/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nb_NO.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Copyright (C) 2018 Velocity Contributors +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# + +velocity.error.already-connected=Du er allerede tilkoblet denne serveren! +velocity.error.already-connected-proxy=Du er allerede tilkoblet denne proxyen! +velocity.error.already-connecting=Du tilkobles allerede en server! +velocity.error.cant-connect=Kan ikke koble til {0}: {1} +velocity.error.connecting-server-error=Kan ikke koble deg til {0}. Vennligst prøv igjen senere. +velocity.error.connected-server-error=Din oppkobling mot {0} traff et uventet problem. +velocity.error.internal-server-connection-error=Et internt problem oppstod. +velocity.error.logging-in-too-fast=Du logger inn for raskt, prøv igjen senere. +velocity.error.online-mode-only=Du er ikke innlogget på din Minecraft konto. Om du er innlogget, prøv å restarte din Minecraft klient. +velocity.error.player-connection-error=Et internt problem oppstod. +velocity.error.modern-forwarding-needs-new-client=Denne serveren er bare kompatibel med Minecraft 1.13 og nyere. +velocity.error.modern-forwarding-failed=Din server sendte ikke en viderekoblingsforespørsel til proxyen. Pass på at serveren er konfigurert for Velocity viderekobling. +velocity.error.moved-to-new-server=Du ble sparket ut fra {0}: {1} +velocity.error.no-available-servers=Det finnes ingen tilgjengelige servere å koble deg til. Prøv igjen senere eller kontakt en administrator. + +# Commands +velocity.command.generic-error=En feil oppstod under gjennomføringen av denne kommandoen. +velocity.command.command-does-not-exist=Denne kommandoen finnes ikke. + +velocity.command.players-only=Bare spillere kan utføre denne kommandoen. +velocity.command.server-does-not-exist=Den oppgivne serveren {0} finnes ikke. + +velocity.command.server-current-server=Du er for øyeblikket tilkoblet {0}. +velocity.command.server-too-many=Det er for mange servere satt opp. Bruk tabfullførelse for å se alle tilgjengelige servere. +velocity.command.server-available=Tilgjengelige servere: +velocity.command.server-tooltip-player-online={0} spiller tilkoblet +velocity.command.server-tooltip-players-online={0} spillere tilkoblet +velocity.command.server-tooltip-current-server=Du er for øyeblikket tilkoblet denne serveren +velocity.command.server-tooltip-offer-connect-server=Trykk for å koble til denne serveren + +velocity.command.glist-player-singular={0} spiller er for øyeblikket tilkoblet denne proxyen. +velocity.command.glist-player-plural={0} spillere er for øyeblikket tilkoblet denne proxyen. +velocity.command.glist-view-all=For å se alle tilkoblede spillere, utfør /glist all. + +velocity.command.reload-success=Velocity konfigurasjonen ble lastet inn på nytt. +velocity.command.reload-failure=Kan ikke laste inn Velocity konfigurasjonen din. Sjekk konsollen for mer detaljer. + +velocity.command.version-copyright=Opphavsrett 2018-2021 {0}. {1} er lisensiert under betingelsense av GNU General Public License v3. + +# "plugins" was kept English as that is what most will be familiar with. "tillegg" would be possible, but unnatural. +# Vi velger å beholde "plugins" i engelsk, ettersom det er hva de fleste kjenner til. "tillegg" er mulig, men unaturlig. +velocity.command.no-plugins=Det er ingen plugins installert. +velocity.command.plugins-list=Plugins: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-website=Hjemmeside: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-author=Skaper: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-authors=Skapere: {0} diff --git a/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nn_NO.properties b/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nn_NO.properties new file mode 100644 index 000000000..c089b8c19 --- /dev/null +++ b/proxy/src/main/resources/com/velocitypowered/proxy/l10n/messages_nn_NO.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Copyright (C) 2018 Velocity Contributors +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# + +velocity.error.already-connected=Du er allereie tilkopla denne sørvaren! +velocity.error.already-connected-proxy=Du er allereie tilkopla denne proxyen! +velocity.error.already-connecting=Du tilkoplas allereie ein sørvar! +velocity.error.cant-connect=Kan ikkje kopla til {0}: {1} +velocity.error.connecting-server-error=Kan ikkje kopla deg til {0}. Prøv gjerne igjen seinare. +velocity.error.connected-server-error=Din oppkopling mot {0} trefte eit uventa problem. +velocity.error.internal-server-connection-error=Eit internt problem oppstod. +velocity.error.logging-in-too-fast=Du loggar inn for raskt, prøv igjen seinare. +velocity.error.online-mode-only=Du er ikkje innlogga på din Minecraft konto. Dersom du er innlogga, prøv å restarta din Minecraft klient. +velocity.error.player-connection-error=Eit internt problem oppstod. +velocity.error.modern-forwarding-needs-new-client=Denne sørvaren er bare kompatibel med Minecraft 1.13 og nyare. +velocity.error.modern-forwarding-failed=Din server sende ikkje ein vidarekoplingsførespurnad til proxyen. Pass på at sørvaren er konfigurert for Velocity vidarekopling. +velocity.error.moved-to-new-server=Du blei sparka ut frå {0}: {1} +velocity.error.no-available-servers=Det finst ingen tilgjengelege sørvarar å kopla deg til. Prøv igjen seinare eller kontakt ein administrator. + +# Commands +velocity.command.generic-error=Ein feil oppstod under utføringa av denne kommandoen. +velocity.command.command-does-not-exist=Denne kommandoen finst ikkje. + +velocity.command.players-only=Bare spelarar kan utføra denne kommandoen. +velocity.command.server-does-not-exist=Den oppgjevne sørvaren {0} finst ikkje. + +velocity.command.server-current-server=Du er for augneblinken tilkopla {0}. +velocity.command.server-too-many=Det er for mange sørvarar sette opp. Bruk tabfullføring for å sjå alle tilgjengelege sørvarar. +velocity.command.server-available=Tilgjengelege sørvarar: +velocity.command.server-tooltip-player-online={0} spelar tilkopla +velocity.command.server-tooltip-players-online={0} spelarar tilkopla +velocity.command.server-tooltip-current-server=Du er for augneblinken tilkopla denne sørvaren +velocity.command.server-tooltip-offer-connect-server=Trykk for å kopla til denne sørvaren + +velocity.command.glist-player-singular={0} spelar er for augneblinken tilkopla denne proxyen. +velocity.command.glist-player-plural={0} spelare er for augneblinken tilkopla denne proxyen. +velocity.command.glist-view-all=For å sjå alle tilkopla spelarar, gjer /glist all. + +velocity.command.reload-success=Velocity konfigurasjonen blei lasta inn på nytt. +velocity.command.reload-failure=Kan ikkje lasta inn Velocity konfigurasjonen din. Sjekk konsollen for meir detaljar. + +velocity.command.version-copyright=Opphavsrett 2018-2021 {0}. {1} er lisensiert under vilkåra av GNU General Public License v3. + +# "plugins" was kept English as that is what most will be familiar with. "tillegg" would be possible, but unnatural. +# Me veljer å beholda "plugins" i engelsk, då det er kva dei fleiste kjenner til. "tillegg" er mogleg, men unaturleg. +velocity.command.no-plugins=Det er ingen plugins installert. +velocity.command.plugins-list=Plugins: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-website=Heimeside: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-author=Skapar: {0} +velocity.command.plugin-tooltip-authors=Skaparar: {0}